Keine exakte Übersetzung gefunden für منافسة مثالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch منافسة مثالية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Look, I knew Oliver could handle it.
    إنها تعتقد بسبب هذه المنافسة و المثالية
  • Insufficient attention to domestic competition issues has, in some cases, negated whatever positive effects may have been gained from liberalization and privatization.
    وتعتبر شروط المنافسة المثالية في معظم البلدان النامية أبعد ما تكون عن التحقق وهذا ينطبق أيضاً على الفوائد المترتبة على زيادة الكفاءة الاقتصادية التي لا تتحقق بالضرورة دوماً.
  • In most developing countries, the conditions for perfect competition are far from being met and the benefits of enhancing economic efficiency do not necessarily always translate into increases in consumer welfare.
    و لا تتوفر في معظم البلدان النامية، شروط المنافسة المثالية ولا تعني الفوائد الناجمة عن تعزيز الكفاءة الاقتصادية بالضرورة تحسين رفاه المستهلك دائماً.
  • And it is a perfect place to practice for nationals.
    وهو مكان مثالي للتدرّب للمنافسة الوطنية
  • Athletic competition provides an ideal medium for transcending national boundaries and fostering good will, better relations and mutual respect.
    توفر المنافسة الرياضية وسيلة مثالية لتجاوز الحدود الوطنية وتعزيز المساعي الحميدة وتحسين العلاقات والاحترام المتبادل.
  • The application of competition law in the Chilean and the Zambian examples would not have been possible if the concessionaire had been exempted from the application of the general competition law.
    وما كان تطبيق قانون المنافسة في المثالين الشيلي والزامبي ممكنا لو كان صاحب الامتياز قد أُعفي من تطبيق قانون المنافسة العام.
  • - Lightman and I are... friendly rivals, so to speak. It won't be a problem. Will it?
    ، لدينا مُنافسة وديه ، على سبيل المثال لن يُمثل ذلك مُشكلة ، أليس كذلك؟
  • In other words, individuals – usually assumed to beidentical – fully use all available information to forecast thefuture in an environment of perfect competition, no capital marketshortcomings, and full insurance of all risks.
    أو بعبارة أخرى، أفراد ـ يفترض عادة أنهم متطابقون ـ يستفيدونبشكل كامل من كافة المعلومات المتاحة للتوصل إلى توقعات بشأن المستقبلفي ظل بيئة يخيم عليها جو من المنافسة المثالية، ولا يشوبها أي نقيصةمن نقائص سوق رأس المال، فضلاً عن التأمين الكامل ضد كافة المجازفاتالمحتملة. والحقيقة أن السخافة هنا لا تتوقف عند الافتراضات فحسب، بلإنها تمتد إلى النتائج أيضاً: حيث تختفي البطالة غير الطوعية، وتعملالأسواق على نحو مثالي من حيث الكفاءة والفعالية، وحيث لا يكون لعمليةإعادة توزيع الثروة عواقب حقيقية.
  • With regard to competition policy, for example, there have been noticeable changes in policy in the following countries where UNCTAD has provided assistance: Egypt, Kenya, Malawi and Mozambique.
    وفيما يتعلق بسياسة المنافسة، على سبيل المثال، حدثت تغيرات ملحوظة في السياسات العامة في البلدان التي قام الأونكتاد بتقديم المساعدة لها وهي: كينيا ومصر وملاوي وموزامبيق.
  • Other industrial policy measures related to international trade and procurement, for example, may skirt competition law but still harm competition.
    و قد تتحاشى بعض تدابير السياسة الصناعية الأخرى، المتصلة بالتجارة والمشتريات الدولية على سبيل المثال، قانون المنافسة ولكنها تظل مع ذلك تضر بالمنافسة.